首页 法制动态 案例判例 法律文书 合同范本 法律论文 站盟合作 公证案例 律师 法制视频

律师名博

旗下栏目: 律师名博

特朗普就职演讲全文(中英文)

来源:碧水蓝天 作者:碧水蓝天 人气: 发布时间:2017-03-17
摘要:心忧天下 特朗普 就职 演讲 特朗普就职演讲全文(中英文)2017-01-2107 世 界 说 降临翻译组 发自 中国 北京 首席大法官罗伯茨先生,卡特前总统,克林顿前总统,布什前总统,奥巴马前总统,各位美国同胞,世界人民,感谢你们。 各位美国公民们,我们正参与到
心忧天下 特朗普 就职 演讲 特朗普就职演讲全文(中英文)2017-01-2107     世 界 说  降临翻译组  发自 中国 北京  首席大法官罗伯茨先生,卡特前总统,克林顿前总统,布什前总统,奥巴马前总统,各位美国同胞,世界人民,感谢你们。  各位美国公民们,我们正参与到一项伟大的全国性事业当中:重建我们的国家,重塑对全体人民的承诺。我们将一起决定未来很多年内美国乃至全世界的道路。  我们将遭遇挑战。我们会遇到困难。但是我们能将这项事业完成。每过四年,我们都相聚在这里进行有序和平的权力交接。  我们应该感谢总统奥巴马和第一夫人米歇尔·奥巴马,他们在权力交接中,慷慨地给予我以帮助。他们真的很棒。谢谢你们。  今天的就职典礼有着特殊的意义。因为,今天,我们不只是将权力由一任总统交接到下一任总统,由一个政党交接给另一政党。  今天我们是将权力由华盛顿交接到了人民的手中,即你们的手中。  长久以来,华盛顿的一小群人攫取了利益果实,代价却要由人民来承受。华盛顿欣欣向荣,人民却没有分享到财富。政客们塞满了腰包,工作机会却越来越少,无数工厂关门。  建制派保护的是他们自己,而不是我们国家的公民。他们的成功和胜利不属于你们。当他们在我们的首都欢呼庆祝时,这片土地上无数在挣扎奋斗的家庭却没有什么可以庆祝的。但这些都会改变,在此地改变,在此时改变。因为你们的时刻来临了,这一刻属于你们。  这次胜利属于今天聚集在这里的所有人以及全国正在看这次典礼的所有美国人。这是属于你们的一天。这是你们的庆祝日。我们所在的美利坚合众国,是你们的国家。  真正重要的并不是政府由哪个党派掌控,而是让政府由人民做主。2017年1月20日,这一天将会被铭记,美国人重新成为了国家的主宰者。  曾经被忽视的美国人不会继续被忽视。  现在,所有人都在倾听你们。你们数以千万计地投入到这场历史运动中,这样的事情世界上从来没有过。  这一就职典礼的核心是一种信念——我们坚信国家是为服务人民而存在的。我们国家想要为孩子们提供优良的学校学校教育,为家庭提供安全的生活环境,为每个人提供好的就业岗位。  这些是正直的人民,正直的公众发出的合理诉求。但是很多人面对的现实却与我们的期望不相符。在内城区,母亲和孩子正陷于贫困之中,生锈的工厂像墓碑一样布满我们国家的土地,教育系统充斥着黑暗的权钱交易,我们年轻又俊俏的学生们因此被剥夺了本该习得的知识。犯罪团体和毒品夺走了许多生命,阻碍了我们国家未开发潜力的释放。我们国家中的这些屠杀行为将永久结束在此地、结束在此刻。  我们同属一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想也是我们的梦想,他们的成就将是我们的成就。我们万众一心,同住一个家园,将会共享耀眼的成就。  今天我所做的就职誓言是对所有美国人的效忠。几十年来,我们以美国工业的衰落为代价为别国的工业输送营养,为别国军队施以援助,但对我国军力的耗损视而不见。  我们曾经致力于保卫其他国家的领地,却忽略了我们自己的领土。  我们曾经将成千上万亿美元转移到海外,我们自己的基础设施却年久失修、长年荒废。  我们帮助其他走上了富裕之路,我们自己的财富、力量和自信却逐渐消失在地平线上。我们的工厂一个接一个倒闭,而我们成千上万被落在后面的工人被长久忽视。  我们中产阶级的财富被剥削,再被分配给世界其他国家。  但这些都是过去了,我们现在要看向未来。  我们今天聚集于此,是为了颁布新的命令,让它在每个城市、每个国家的首都、每座权力的殿堂回响。从今天开始,我们的国家将拥有新的远景。从今天开始,只有美国第一——美国第一。  每一个关于贸易、关于税收、关于移民、关于外交的决定,都会为了美国工人和美国家庭的利益而做出。我们要保护我们的国界不受其他国家的破坏,他们生产了本属于我们的商品,偷走了本来要投资在我们国土上的公司,毁掉了我们的工作机会。  只有保护,才能有真正的富强。我会拼尽每一口气,为你们奋战到底。而且我永远,永远不会让你们失望。  美国会重新成为胜者,它的胜利将远超昔日的荣光。  我们会拿回属于我们的工作。我们会重新守卫住国界。我们会夺回我们的财富,和我们的梦想。在我们辽阔伟大的国土上,我们要建立新的道路、高速公路、桥梁、机场、隧道和铁路,人民不再依靠福利,而是回到工作岗位,依靠美国人的双手,美国人的劳动,重建我们的国家。我们将遵循两条最简单的原则——买美国的商品,雇美国的工人。  我们会同世界其他国家和睦修好。  但是基于以下共识:所有国家都有权以自己的利益为先。我们不寻求将自己的生活方式强加于人,更期望它能自己发光发亮成为榜样。所有愿意效仿我们的人都能感受到这种光亮。  我们会加固与旧盟友的关系,建立新的联盟。文明世界的国家会团结起来,以抵御激进的伊斯兰恐怖主义,我们会把他们从地球表面全部清除。  政治必须以完全拥护我们自己的国家为基础。通过忠诚于我们的国家,我们会实现我们彼此之间的忠诚。当你心怀爱国主义,你便不会再心存偏见。  圣经告诉我们,当上帝的子民团结一致,那情景将是妙不可言的。我们必须坦率地表达我们的观点,真诚地就不同观点进行辩论,但同时,我们也要追求团结一致。当美国人民团结在一起时,美国会变得势不可当。  我们不需要再心存恐惧。我们会被保护,我们会永远被保护。来自军队和执法部门这些优秀的男男女女,将会保护我们。更重要的是,上帝会保佑我们。  最后,在美国,我们要敢想,更要敢做梦。我们必须理解,一个国家只有不断进取,才能生存下去。我们不再接纳那些只说不做、只会抱怨而从不试图做出改变的政客。  讲空话的时代已经结束了。现在是行动的时间。  不要听信任何人说你不可能成功。美国人的心性、战斗力和精神可以克服任何挑战。我们不会失败。我们的国家会重新发展和繁荣起来。我们即将迎来新的一个世纪,准备好了破解太空的奥秘,将世界从疾病的痛苦中解脱,驾驭未来的新能源、新产业和新技术。一种新的国家荣誉感在我们心中激荡,提升视野、缝合分裂。现在是时候让美国的“斗士们”再次记起一种古老的智慧——不管我们是黑皮肤,棕色皮肤,还是白皮肤,我们都流着爱国者的红色血液。  我们共同享受自由的光辉,我们共同向伟大的美国国旗致敬。  我们的孩子,不管是出生在底特律城郊,还是内布拉斯加州被风吹拂的平原上,他们仰望的都是同一片夜空,他们的内心都承载着同样的梦想,他们的生命都由同一个万能的主所赋予。  所有的美国人,无论远近,即使远隔千山万水,你们也要记住:你再也不会被忽视。  你们的声音,你们的希望和你们的梦想,将定义美国的命运。你们的勇气、善意和爱将永远指引我们的方向。我们会让美国再次强大。我们会让美国再次富有。我们会让美国再次骄傲。我们会让美国再次安全。当然,我们将共同做到这些,谢谢你们,让美国再次强大。上帝保佑你们。上帝保佑美利坚。谢谢!(世界说降临翻译组)  英文演讲原文:  Inaugural address: Trump's full speechChief Justice Roberts, President Carter, PresidentClinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of theworld, thank you.  We, the citizens of America,are now joined in a great national effort to rebuild our country and restoreits promise for all of our people. Together we will determine the course ofAmerica and the world for many, many years to come.  We will face challenges. Wewill confront hardships. But we will get the job done. Every four years, wegather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power.  And we are grateful toPresident Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughoutthis transition. They have been magnificent. Thank you.  Today's ceremony, however, hasvery special meaning. Because today, we are not merely transferring power fromone administration to another or from one party to another.  But we are transferring powerfrom Washington D.C. and giving it back to you, the people.  For too long, a small group inour nation's capital has reaped the rewards of government while the people haveborne the cost. Washington flourished, but the people did not share in itswealth. Politicians prospered, but the jobs left. And the factories closed.  The establishment protecteditself but not the citizens of our country. Their victories have not been yourvictories. Their triumphs have not been your triumphs. And while theycelebrated in our nation’s capital, there was little to celebrate forstruggling families all across our land. That all changes starting right hereand right now. Because this moment is your moment. It belongs to you.  It belongs to everyonegathered here today and everyone watching all across America. This is your day.This is your celebration. And this, the United States of America, is yourcountry.  What truly matters is notwhich party controls our government but whether our government is controlled bythe people. January 20th, 2017 will be remembered as the day the people becamethe rulers of this nation again.  The forgotten men and women ofour country will be forgotten no longer.  Everyone is listening to younow. You came by the tens of millions to become part of a historic movement,the likes of which the world has never seen before.  At the center of this movementis a crucial conviction -- that a nation exist to serve its citizens. Americanswant great schools for their children, safe neighborhoods for their familiesand good jobs for themselves.  These are just and reasonabledemands of righteous people and a righteous public. But for too many of ourcitizens, a different reality exist. Mothers and children trapped in poverty inour inner cities, rusted out factories scattered like tombstones across thelandscape of our nation, an education system flushed with cash but which leavesour young and beautiful students deprived of all knowledge. And the crime, andthe gangs, and the drugs that have stolen too many lives and robbed our countryof so much unrealized potential. This American carnage stops right here andstops right now.  We are one nation, and theirpain is our pain. Their dreams are our dreams, and their success will be oursuccess. We share one heart, one home and one glorious destiny.  The oath of office I taketoday is an oath of allegiance to all Americans. For many decades, we'veenriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized thearmies of other countries while allowing for the very sad depletion of ourmilitary.  We defended other nation’sborders while refusing to defend our own.  And spent trillions andtrillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen intodisrepair and decay.  We've made other countriesrich while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipatedover the horizon. One by one, the factories shuttered and left our shores withnot even a thought about the millions and millions of American workers thatwere left behind.  The wealth of our middle classhas been ripped from their homes and then redistributed all across the world.  But that is the past and nowwe are looking only to the future.  We assembled here today areissuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital and inevery hall of power. From this day forward, a new vision will govern our land.From this day forward, it's going to be only America first -- America first.  Every decision on trade, ontaxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit Americanworkers and American families. We must protect our borders from the ravages ofother countries making our products, stealing our companies and destroying ourjobs.  Protection will lead to greatprosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body. AndI will never, ever let you down.  America will start winningagain, winning like never before.  We will bring back our jobs.We will bring back our borders. We will bring back our wealth, and we willbring back our dreams. We will build new roads and highways and bridges andairports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will getour people off of welfare and back to work rebuilding our country with Americanhands and American labor. We will follow two simple rules -- buy American andhire American.  We will seek friendship andgoodwill with the nations of the world.  But we do so with theunderstanding that it is the right of all nations to put their own interestsfirst. We do not seek to impose our way of life on anyone but rather to let itshine as an example. We will shine for everyone to follow.  We will reinforce oldalliances and form new ones. And unite the civilized world against radicalIslamic terrorism, which we will eradicate completely from the face of theearth.  At the bedrock of our politicswill be a total allegiance to the United States of America and through ourloyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When youopen your heart to patriotism, there is no room for prejudice.  The Bible tells us how goodand pleasant it is when God's people live together in unity. We must speak ourminds openly, debate our disagreement honestly but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.  There should be no fear. Weare protected, and we will always be protected. And most importantly, We willbe protected by the great men and women of our military and law enforcement. Wewill be protected by God.  Finally, we must think big anddream even bigger. In America, we understand that a nation is only living aslong as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talkand no action, constantly complaining but never doing anything about it.  The time for empty talk isover. Now arrives the hour of action.  Do not allow anyone to tellyou that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight andspirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries ofspace, to free the earth from the miseries of disease and to harness theenergies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride willstir ourselves, lift our sights and heal our divisions. It’s time to rememberthat old wisdom our soldiers will never forget -- that whether we are black orbrown or white, we all bleed the same red blood of patriots.  We all enjoyed the sameglorious freedoms, and we all salute the same great American flag.  And whether a child is born inthe urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, They look upat the same night sky, they build a heart with the same dreams and they areinfused with the breath of life by the same Almighty Creator.  So to all Americans in everycity near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean toocean, hear these words -- you will never be ignored again.  Your voice, your hopes andyour dreams will define our American destiny. Together, And your courage andgoodness and love will forever guide us along the way. We will make Americastrong again. We will make America wealthy again. We will make America proudagain. We will make America safe again. And yes, together, thank you. we willmake America great again. God bless you. And God bless America. Thank You.  END  延伸阅读:特朗普与奥巴马的战争,前所未见的交接乱象  1月20日,特朗普已经正式成为美国总统。通常总统上任后至少有一百天的“蜜月期”:不管选民原先选择如何,都愿意给新总统尝试的机会。可是经历了一整年总统选举撕裂的美国政坛和社会,在选后的两个多月中,却看不到对抗缓和的气象。特朗普在未上任前,似乎已经失去了这个“蜜月”。  有三个主要原因:一、特朗普当选的合法性疑问;二、特朗普的“非传统政治”的争议;三、特朗普要全面逆转奥巴马政策遗产引发的反抗。  普选票数、假新闻、电邮门  本届竞选过程中争议太大,疑云众多,首先给特朗普带来“得位不正”,即当选合法性(legitimacy)的争议。这表现在四个方面:  第一,普选票落后。特朗普是史上赢了选举人票的总统中,普选票落后最多的,得票比希拉里少三百万票,占2%──这绝非一个小数字。虽然选后经历锈带三州的重点票风波,及选举人投票争议,特朗普都安然度过,证明了选举过程的公正及制度的有效性。但普选票落后,还是成为他心头之痛。  本来,选举制度预先设定,特朗普按制度胜出,无可厚非。但普选票落后这么多,证明了他并非“众望所归”,不是“大多数人”支持的总统。何况,他在过去几年一直指责制度不合理,竞选中又说选举制度对自己不利,甚至扬言输了也不一定接受结果。现在自己竟成为这套制度的得益者,剧情反转太大。  加上他的性格“要赢到尽”,明明只是险胜,却非要坚持自己“压倒性胜利”。于是特朗普只得找出种种借口:先毫无根据地说民主党选民有三百万非法移民;又说如果竞选规则是普选的话,自己一样胜利;又说自己是列根(里根)之后赢得最多郡的共和党候选人。而他威胁希拉里,若她支持重点票就要检控她私设邮件服务器,也惹来“政治干预司法”的争议。  第二,假新闻帮助特朗普。在选后不久,美国政坛就掀起假新闻的讨论。其实,往年选举的假新闻也很多,受众多是“另类右派”的低学历白人基督徒。但这次选举的假新闻危害特别大,4chan、reddit、youtube、脸书和推特等网站都成为制造、发酵和传播假新闻的利器,引起广泛争议。这些假新闻绝大部分有利特朗普,其团队还参与传播假新闻。倚仗假新闻上台,怎么说都不是光鲜的事。  第三,FBI违反中立原则影响大选。在选前11天,FBI 总管科米(James Comey),在未有实质证据的情况下,早知道可能“引起误读”,还突然写信给国会,宣布重启“希拉里电邮门”调查;选前三天才宣布维持原先“不起诉”的结论。此举一下子改变了选举的形势。希拉里、民主党参议院领袖里德和不少独立学者都认为,这是民主党败选的关键。FBI 的举动史无前例,涉嫌违法。司法部在选举前已对科米此举展开调查,国会也正开始听证。如果证实科米有不当甚至不法的行为,还会进一步动摇特朗普当选的合法性。  而最后一点,甚至比前述三点都还重要:俄罗斯通过窃取和发放美国民主党电邮,刻意帮助特朗普赢得大选。  俄罗斯干预美国大选  这次选举中,维基解密分两批公开了从民主党全国委员会(DNC)盗窃的电邮。第一次在7月民主党大会前后,据称是黑客组织Guccifer 2.0 所为。电邮内容主要是有关 DNC 如何在初选过程中“偏帮”希拉里“打压”桑德斯。这印证了桑德斯支持者一直对 DNC 的指控,迫使 DNC 主席辞职,令很多桑德斯的支持者对希拉里反感。  第二次是10月开始,维基解密以几乎每天一次的频率,陆续公开了希拉里竞选经理波德斯塔(JohnPodesta)的电邮。据美国情报机关所言,这是俄罗斯黑客组织 Fancy Bear 所为。由于波德斯塔长期是民主党的重要幕僚,这次被窃取的信件年代跨度达八年之久,主要被外界质疑的有:希拉里一直不公开的在华尔街的演讲稿,指证她表里不一、支持自由贸易、是华尔街的傀儡;克林顿基金会的 Payfor Play,指它是“贪得无厌”的克林顿家族的敛财工具;民主党政府“售卖武器”给 ISIS,指奥巴马是创立 ISIS 的人;奥巴马“卖官”疑云,暗示整个民主党都腐败等。  这两次泄露事件,都在大选引起很大争议。但当时,民主党的竞选策略是用“大巴录音”和税表问题等负面攻击对付特朗普,而且形势大好,对此问题研判为“可控”,于是不愿在这个问题上多加纠缠。然而,FBI 局长科米给国会的信暗示希拉里“腐败”,给人“ FBI 掌握某些事证”的印象,而大大增加各种网路谣言的流传。  在选举时,已有报告提出对俄罗斯的指控。但当时只被看成民主党转移视线。选举之后,这个问题才重新被重视。  其实,俄罗斯网络攻击美国以前一直发生,但只限于传统间谍的“情报”目的;美国干预其他国家大选不在少数,但美国大选从来不曾被不友好的国家干预(同样美国以前也没有干预俄罗斯大选)。此事关乎美国国家安全,更动摇“民主制度”基础,已超越党派之争;即便从亡羊补牢的角度,也应该深刻检讨。于是,奥巴马要求情报机关在他卸任前递交报告,国会民主党与一些共和党的国会领袖等也支持国会展开调查。  12月29日,国土安全部和联邦调查局联合发表《俄罗斯恶意网络攻击行为》报告,指出两个组织曾在2015年夏天和2016年春天,分别入侵 DNC 服务器,手法都是通过钓鱼(phishing)行为散布邮件,诱使疏于防范的人员在“假网站”修改邮件密码,以盗取帐号密码攻入服务器。从网络ID、文件签名特征(YANA Signature)等都能证实,这些钓鱼邮件来自俄罗斯。情报总监综合各情报机构信息在1月6日给特朗普作简报,令人信服普京(普丁)就是幕后黑手,也使一直指责情报机构的特朗普,终于承认俄罗斯干预美国大选。  准总统合法性,备受质疑  更火爆的是,情报总监当时提交给特朗普的两页附件,是一份自去年10月就开始在政界、情报界和媒体中流传的35页档案的摘要。那份档案,据称是一位英国前特工受雇于美国某政治机构撰写的,主要内容是:普京在好几年前就计划培养特朗普做美国总统,并通过利益和“色情录像带”“控制”了特朗普,在竞选中与特朗普团队合作“同谋”,以及利用民主党电邮帮助特朗普等等。据说该名特工在俄罗斯有广泛的情报眼线,故其报告有一定的可信性──但因所有资料都无法证实,媒体都一直压住不报。  可是1月10日,CNN 利用“这两页简报属于政府文件”为由,找到理由报导这两页附件;Buzzfeed 网站顺势跟进,把35页文档公诸于世,引起美国舆论哗然。在1月11日的新闻发布会上,特朗普公开指责 CNN 和 Buzzfeed 制造假新闻,后又指责情报总监不该把那两页纸作为附件给自己。但此事已在公众中造成极大的影响。  特朗普在此事上,先极力否认俄罗斯窃取民主党电邮,说黑手也可能来自中国和朝鲜;不得不承认俄罗斯涉入后,又否认普京是幕后黑手,甚至宁愿相信普京和维基解密首脑阿桑奇,也不相信美国的情报社群;之后又否认普京刻意偏帮自己,坚持只是民主党的网络安全意识不足,让普京钻了空子;最后又说尽管自己赢了选举,普京的行动没有成功,因为投票机没有被破坏。在此过程中,特朗普不断赞扬普京和阿桑奇,指责美国情报机关无能,指民主党是输不起的“酸葡萄”,指责奥巴马、民主党、国会以及质疑此事的媒体,通通都针对自己。  尽管以上这些质疑,单独看来都不足以否定特朗普当选的合法性,但是组合在一起就非同小可。1月20日,马丁路德金的战友、1960年代民权“六君子”的最后一人、佐治亚州众议员刘易斯(John Lewis)在接受 NBC 采访时说,自己不认为特朗普是一个“合法”的总统,因为他是在“俄罗斯帮助下”取得胜利。  这种对特朗普当选合法性的质疑,才刚刚拉开帷幕。虽然这些质疑不会改变特朗普在法律上成为美国总统的事实,但不免动摇特朗普的统治基础,方便民主党阻击特朗普的各项施政。正如刘易斯说:合法性不仅基于法律上的标准,更基于人心。  特朗普争议不断,奥巴马转身反制  特朗普作为历史上最不寻常的总统,自身也在过渡期就引起极大的争议。主要包括:  一、推特政治,在推特上口无遮拦地发表意见。他指责波音和洛歇.马丁(洛克希德.马丁),使两者股价急挫,干扰市场;他挑起不符合总统身份的骂战──比如指责阿诺德·施瓦辛格主持节目收视率没自己高,指责梅丽尔·斯特里普演技“最被高估”,攻击民权运动领袖刘易斯“只说不做”;他也频频引爆外交风波。他还誓言,上任后继续这种推特政治。  传统上,“君无戯言”,总统应慎言。但特朗普的政治学中,总统的话不等于总统意图,更不一定等同美国政府的立场。他的高级顾问康威说:“不应该从总统嘴里判断总统的意图,而是应该读懂总统的心”。候任白宫幕僚长普利巴斯则多次否认特朗普的推特代表(未来)白宫的立场。  二、利益冲突和裙带关系。美国法律中,每个公务员都要申报利益,公开税务,唯独总统例外。但传统上,总统在竞选时都会公开税表,当选后会把自己的财富交给信托机构管理(blindtrust)。可是,特朗普既一直不肯空开税表,几经拖延之后,才宣布把财产交给两个儿子管理,这无法避免公众质疑其利益冲突。特朗普同时竭力安排自己的女儿Ivanka 和女婿 Kushner 进入政治核心。  三、特朗普在外交上毫不掩饰亲俄立场,挑战“一个中国”政策,以及炮轰欧洲盟国等;这都完全背离了传统外交路线。他也不信任和贬低美国情报机关,继续敌视美国主流传媒。  以上种种作为,也都使他继续成为争议焦点。  奥巴马一直视“权力顺利交接”为美国最值得骄傲的传统;在选举当晚,正是他敦促希拉里认输。选后初期,他还一意希望与特朗普“顺利交接”。而特朗普在刚当选时,也曾表现出会在一些议题上调整立场的弹性。  但随着特朗普的内阁提名出炉,情况出现逆转。他提名的内阁中,至少有八个人让民主党难以忍受──国务卿蒂勒森(Rex Tillerson)过分亲俄;司法部长赛森斯(JeffSessions)强烈主张反移民(不限于非法移民);劳工部长反对劳工权益;环保部长反对环保;卫生部长反对联邦医保;住房和城市发展部长反对公平住房计划;能源部长主张废除能源部;教育部长主张废除联邦公立学校。  这些提名,明摆着要完全推翻过去八年民主党的政绩,清理奥巴马的政策遗产。于是奥巴马也转变态度,全面阻击特朗普。这体现在几方面:  首先,加紧调查俄罗斯间谍事件,从合法性上动摇特朗普的统治基础。其次,在内阁任命的批准上,民主党和共和党反俄派联手阻击特朗普。但除了蒂勒森之外,他们对其他的任命最多只能制造麻烦而已。最后,亲自走上前台对抗特朗普。奥巴马一改前总统不干预政事的传统,宣布下台后将继续留在华盛顿,并扬言:如果“民主受到威胁”,自己绝对不会吝于发声。他还声称:如果自己能竞选总统,必定能战胜特朗普。  在1月10日告别演说中,他号召人民“捍卫民主”。米歇尔.奥巴马也说,特朗普上台,将令整个国家失去希望。  离任前,奥巴马的连番出手  最后,奥巴马不顾跛鸭身份,在离任前于多个议题主动出击,令人眼花缭乱;他不惜动用总统权力,颁布许多高争议性的行政命令,以给特朗普施政制造障碍。  12月20日,奥巴马宣布,禁止美国部分联邦水域离岸石油的开采,以控制气候变化。这一直是左派诉求, 也是奥巴马在 2008 年竞选时许下的诺言;但共和党一直反对。虽然奥巴马明知特朗普上台后就会废除,他仍在最后一个月颁发命令。这一来证明自己“履行”了承诺,另一方面是制造“现状”,加大特朗普废除法令时的阻力。  22日,奥巴马又突然宣布,废除“外国公民登记国家安全出入境登记系统”(NSEERS)。这个系统设立在小布什(小布希)时代(2002),规定来自以穆斯林和朝鲜等“高风险国家”男性移民,抵达边境时必须登记,此前已经入境的也要注册。NSEERS 被认为是防止美国本土恐怖袭击的基础数据。特朗普正想扩大登记范围,哪料到奥巴马干脆在交接前废止了这个系统。这意味着,在特朗普上台前约30天时间中,穆斯林男性进入美国将毋需特别登记,进入多少,居住在哪都不知道。而特朗普上台后,要重建这个系统,又得大费周章。  23日,奥巴马指示驻联合国代表在联合国安理会上,对“谴责以色列在巴勒斯坦土地上设立定居点”的决议案投弃权票,让议案以14票赞成,1票弃权通过。如果说前两个行动都是国内事务,特朗普有能力“纠正”,那么这个在不利于以色列的决议案上,史无前例的弃权举动,就把战线扩展到特朗普无法片面主导的国际场合。其实原本提案的埃及,已经在特朗普的劝说之下,答应暂缓,没想到奥巴马却暗中联络另外四国再次提出。这简直就是故意和以色列及特朗普作对。须知,安理会通过之后,决议案已经有国际法效力,这无疑是给特朗普的外交路线当头一棒。  28日,奥巴马突然宣布,在西部犹他州和内华达州,设置两个面积共达约7000平方公里的国家纪念区(National Monument)。虽然他强调区内文化遗址的重要性,但恰巧区内也有丰富的石油蕴藏,一旦设置国家纪念区就无法开采。本案和“禁止离岸石油开采”的行政命令的目的一样,有阻止特朗普的能源政策的效果。而且,历史上从没有废除国际纪念区的先例,特朗普要贸然废除,必会遇上很大阻力。  奥巴马还加快转移关塔那摩的俘虏──该基地位于古巴岛上,“永租”给美国又不用遵守美国法律,是一个“法外之地”,专用于关押在中东历次战争里擒获的“伊斯兰恐怖分子”,水刑等酷刑时有所闻。奥巴马在八年前承诺要永远关闭关塔那摩,并在任期内不断转移囚犯,但至今还关押 59个人。奥巴马29日宣布,将推动国会在他余下任期转移其中22人──这和特朗普誓言要扩大关塔那摩监狱和恢复水刑背道而驰。  29日,奥巴马更宣布对俄罗斯实施制裁,指责俄罗斯在美境的35个外交人员从事间谍活动,要求他们三天后离境。这被视为对俄罗斯干涉美国大选的“报复”,但当然也是对特朗普推行亲俄政策的障碍。 以上都释放出强烈信号,奥巴马已经从一心“顺利过渡”,转而准备撑起民主党反特朗普的大旗,利用前总统的身份,和特朗普“对抗到底”。  结论  美国历史上,似乎还没有这种新旧总统大战的先例。最近一期民意调查,卸任总统奥巴马有近六成的支持率,而特朗普则不到五成。由于美国三权分立、联邦制以及宪法保障媒体言论自由等政治传统和制度,民主党背后又有大批支持者和金主,加上特朗普当选的合法性与其执政方式的争议性,奥巴马确实有叫板特朗普的底气。  民主党已经计划在纽约和加州设立两个蓝州的总部,从州权、城市权以及公民运动等层次,研究、协调和部署如何对抗特朗普。甚至有民主党人“劝进”希拉里竞选纽约市市长,以在“特朗普的城市”抗衡特朗普。民主党这样做,是否对美国有利,却难以下结论。  这不禁令人想起八年前,自奥巴马提出医改法案开始,共和党对抗奥巴马的情景。只不过现在剧本调转了,民主党的对抗能力也远超当时的共和党。2017年,美国政坛的混乱不会比2016年少,奥巴马和特朗普的缠斗很可能会成为“新常态”。四年之后,美国很可能仍是一个“美利坚分裂国”(Divided States of America)。
责任编辑:碧水蓝天